No exact translation found for مدة تشغيل

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate Spanish Arabic مدة تشغيل

Spanish
 
Arabic
related Results

Examples
  • a) Un período de 30 años para la explotación y mantenimiento de la reserva, en lugar de los 20 años propuestos;
    (أ) أن تكون مدة تشغيل المحمية المقترحة وصيانتها 30 سنة بدلاً من مدة 20 سنة المقترحة؛
  • En general, el deudor continúa administrando su empresa y utilizando y disponiendo de los bienes en el curso ordinario de los negocios, a reserva de las restricciones que le imponga el tribunal.
    وبوجه عام، يواصل المدين تشغيل منشأته واستخدام الموجودات والتصرّف فيها في سياق العمل المعتاد، باستثناء ما تفرض عليه المحكمة قيودا.
  • Dios mío, es el sordo engrasado corriendo hacia atrás en dirección a esa explosión del camión con grasa.
    أوه، يا إلهي، انها الرجل مدهون متابعة الصم تشغيل الوراء نحو هذا الانفجار الشحوم شاحنة.
  • La limitación del derecho a transmitir o gravar bienes de la masa de la insolvencia o a disponer de ellos de alguna otra forma puede ser objeto de una excepción en los casos en que se autorice al deudor a continuar sus actividades comerciales y en que éste pueda transmitir o gravar sus bienes o disponer de ellos de otra manera en el curso ordinario de sus negocios.
    يجوز أن يكون القيد المفروض على الحق في إحالة موجودات الحوزة أو رهنها أو التصرف فيها على نحو آخر خاضعا لاستثناء في الحالات التي يؤذن فيها بأن يواصل المدين تشغيل المنشأة ويكون بوسع المدين أن يحيل الموجودات أو يرهنها أو يتصرف فيها على نحو آخر في سياق العمل المعتاد.
  • Aunque cada vez hay más pruebas de la eficacia de esos materiales, se están realizando más ensayos entomológicos y de lucha contra las enfermedades para verificar su eficacia y su aceptabilidad operacional.
    بينما تتزايد الدلائل على فعالية هذه المواد، ويتم الآن إجراء محاولات لمكافحة الأمراض والمكافحة الوبائية للتحقق من مدى الفعالية والمقبولية التشغيلية لهذه المواد.
  • En el calendario propuesto del plan de acción, el sistema examinará la idoneidad de los instrumentos operacionales, las guías y los manuales existentes para la incorporación de una perspectiva de género e integrará una perspectiva de género en muchos de sus programas, políticas y proyectos.
    وخلال الإطار الزمني المقترح لخطة العمل، ستقوم المنظومة باستعراض مدى ملاءمة الأدوات التشغيلية والمبادئ التوجيهية والكتيبات المتعلقة بتعميم المنظور الجنساني في مجموعة كبيرة من برامجها وسياساتها ومشاريعها.
  • Con frecuencia, la preservación y la maximización del valor de la masa de la insolvencia de un deudor requiere que se concedan a éste o a un representante de la insolvencia créditos, préstamos u otras facilidades financieras que permitan mantener en funcionamiento la empresa del deudor.
    وكثيرا ما يتطلب الحفاظ على قيمة حوزة المدين وتعظيمها توافر ائتمان أو قروض أو تسهيلات مالية أخرى للمدين أو لممثل الإعسار بغية التمكين من مواصلة تشغيل منشأة المدين.
  • “94. El hecho de que la empresa del deudor siga funcionando después de la apertura del procedimiento de insolvencia es fundamental para la reorganización, y también es importante en caso de liquidación cuando la empresa deba venderse como negocio en marcha.
    "94- إن لمواصلة تشغيل منشأة المدين بعد بدء إجراءات الإعسار أهمية حاسمة لإعادة التنظيم وكذلك، وبدرجة أقل، للتصفية إذا كان من المزمع بيع المنشأة كمنشأة عاملة.
  • El examen se realizó sobre la base de que la principal medida de eficacia operacional era el grado en que cualquier cambio realizado se traduciría en un mejor servicio y apoyo a las misiones de mantenimiento de la paz en el cambiante entorno operacional.
    أُجري الاستعراض على أساس أن القياس الأساسي للفعالية التشغيلية هو مدى إمكانية ترجمة أي تغييرات كانت إلى تحسين الخدمة والدعم المقدمين لعمليات حفظ السلام في البيئة التشغيلية المتطورة.
  • Los estudios descritos contienen, entre otros aspectos, el análisis de la pertinencia de cada uno de los programas, el apego de dichos programas a sus respectivas reglas de operación, verificación de la cobertura y focalización de los programas, descripción de los beneficios que se otorgan mediante esos programas, análisis de la eficacia y eficiencia en el logro de metas y, en caso de ser posible, un análisis de costo de efectividad de las acciones del programa analizado.
    وتشتمل الدراسات المشار إليها، ضمن ما تشتمل عليه، على تحليلات لأهمية كل برنامج ومدى تطبيق قواعد التشغيل والتحقق من تغطيته ومن تركيزه، وعلى وصف للمزايا المستخلصة من المشروع وتحليل لفاعليته وكفاءته في الوفاء بالأهداف، وحيثما أمكن تحليل لكفاءة التكلفة للمشاريع.